Earth Revival Project

Notre mission

Depuis des temps immémoriaux, l’homme a observé et appris de l’univers qui l’entoure grâce à sa profonde perspicacité, tout en s’inscrivant dans le cycle de la nature. Tirant parti de ces connaissances, il a construit et développé une grande variété de cultures et de civilisations.
Cependant, parallèlement au progrès technique et scientifique, il s’est éloigné de la nature et a consacré une part de plus en plus grande de son temps à se battre contre son prochain. Tandis que son intelligence lui donnait les moyens de contrôler son environnement, il en est venu à privilégier l’efficacité éphémère et la recherche du profit à court terme. Nous en sommes aujourd’hui arrivés à un point où les activités humaines causent des dommages irréversibles à la nature et à notre société.
Si nous souhaitons transmettre aux générations futures une société durable et une nature riche et diversifiée, il est impératif de cesser d’endommager ce bien unique et précieux qu’est notre environnement. Pour y parvenir, nous devons propager la sagesse et les compétences des meilleurs experts dans tous les domaines, et réinventer une nouvelle manière de vivre, profondément enracinée dans la Terre.

C’est avec en pierre angulaire la prière, autrement dit le pouvoir de la conscience, que nous avons mis sur pied le « Earth Revival Project » (Projet pour la renaissance de la Terre). En commençant par reconnaître la place relative de l’humanité parmi l’ensemble des espèces à la surface du globe, le projet aspire à faire advenir une société dévouée à l’harmonie et à la paix, capable de préserver l’environnement de la Terre, notre précieux foyer.

Les objectifs que le « Earth Revival Project » s’est fixés sont les suivants.

  • 1. Partager la sagesse qui invite à la communion de toutes les formes de vies ; identifier, diffuser, et mettre en œuvre des technologies régénératrices et symbiotiques, qui protègent et préservent la vie ; contribuer à la purification de l’environnement.
  • 2. Encourager la transition vers une économie solidaire et une société de cohabitation et de coopération, compatibles avec le bonheur du plus grand nombre.
  • 3. Tisser des liens entre les individus, les communautés et les nations et construire un réseau pour la vie.
  • 祈 Prière
    Fédérer le pouvoir de la conscience sur la réalité pour faire régner l’harmonie au niveau local, national, et à l’échelle de la biosphère dans son ensemble.
  • 和 Harmonie
    « L’harmonie est la plus précieuse des vertus. »
    Tracer un chemin vers l’harmonie en respectant la diversité des points de vue.
  • 輪 Réseau
    Chérir les liens qui nous unissent,
    S’aider les uns les autres,
    Se respecter les uns les autres.
  • 環 Écosystème
    Communiquer et partager notre vision de la protection et de la préservation de l’environnement, non seulement pour les humains, mais aussi pour les animaux, les plantes, les microorganismes et les minéraux.

Le mot du président

Vers une planète Terre remplie d’amour où toute vie est respectée

白鳥哲

Crise climatique mondiale imminente…
Extinction des espèces, disparition des récifs coralliens, déforestation, pollution chimique des rivières, des sols et des mers…

Tant que nos modèles de production seront au service de la soif de profit des hommes, les perspectives d’avenir resteront sombres. Il est urgent de changer notre rapport conscient au monde, jusqu’à présent dominé par l’égoïsme et les nationalismes en tous genres. Nous devons dépasser cette logique individualiste pour établir un nouveau sens des valeurs, en prenant conscience que tout est connecté, et que nous existons tous les uns pour les autres.

Comment l’humanité peut-elle parvenir à coexister paisiblement avec les autres formes de vie sur Terre, et à vivre en harmonie avec les cycles naturels de la planète ?

La vocation du « Earth Revival Project » est d’explorer et de découvrir les moyens d’y parvenir, et de mettre en lumière par le biais du cinéma les modes de vie, les personnes, les technologies, les communautés et les systèmes économiques qui sont d’ores et déjà à l’œuvre dans cette dynamique.

Selon la théorie de la masse critique, quand la prise de conscience sur un sujet donné atteint un certain nombre de personnes, alors cette prise de conscience se répand aussitôt à l’ensemble la communauté.

À l’échelle de la Terre entière, ce nombre critique correspond à 10 000 individus environ.

Si 10 000 personnes prennent l’avenir au sérieux, partagent une grande vision commune, et agissent toutes ensemble, le monde peut changer en un instant.

Au cours de leur histoire, les hommes n’ont eu de cesse de remodeler la réalité pour concrétiser leurs aspirations.
Quand ils ont voulu communiquer avec des gens qui se trouvaient loin, ils ont inventé le téléphone ; quand ils ont voulu voler, ils ont fabriqué des avions ; quand ils ont voulu aller dans l’espace, ils ont fabriqué des fusées.
Si suffisamment d’individus partageant les mêmes aspirations se rassemblent et agissent de concert, le monde ne manquera pas d’y répondre, et ces aspirations se matérialiseront d’une manière ou d’une autre.

Une société d’avenir pour les générations de demain….

Réunissons-nous autour d’une vision commune et créons un modèle de société pour la planète tourné vers l’avenir, où la vie sous toutes ses formes sera respectée.

réalisateur Tetsu Shiratori

Advisor profile

  • 村上和雄
    Kazuo Murakami ~利他的遺伝子オン~
    DNA解明の世界的権威 筑波大学名誉教授。最先端の遺伝子工学の研究から「感性と遺伝子は繋がっている」ことを究明。科学に身を置きながら、哲学、宗教、宇宙観をも包み込む独自の世界観を展開する。
  • 木内鶴彦
    Tsuruhiko Kiuchi ~エネルギー循環とバランス~
    株式会社F.E.D代表取締役社長。生死をさまよう病気をした事から新たな人生観に気づく。天体観測を通じて、環境問題解決の糸口を研究。新廃棄物処理システム「太陽光炭素化炉」を開発。
  • 森美智代
    Michiyo Mori ~愛と慈悲の小食~
    森鍼灸院院長。短大卒業後、養護教諭として勤務中に脊髄小脳変性症を発病。以来西式甲田健康法を実践し難病を克服。1日青汁1杯とサプリメントだけの生活を20年近く続けている。
  • 比嘉照夫
    Teruo Higa ~地球を蘇生させ、循環型社会にする微生物技術~
    琉球大学名誉教授、公立大学法人名桜大学国際EM技術センター長、特定非営利活動法人地球環境共生ネットワーク理事長。「EM(有用微生物群)」を開発、農業・畜産・環境・建設・工業利用・健康・医学などの幅広い分野で活用され、現在世界 150ヵ国余に普及している。
  • 池添友一
    Yuichi Ikezoe ~循環型の農のあり方~
    時芽輝農場主・種守人。中学から土に触れて学び、高校卒業後様々な農法を実践しながら虫、大地、野菜、そして、宇宙にあるがままの循環、生き方を教わる。一日一食の菜食ですこぶる元気に畑で遊んで今に至る。

Page
Top